Translating like Blanvalet

    This site uses cookies. By continuing to browse this site, you are agreeing to our use of cookies. More details

      Translating like Blanvalet

      In diesem Thread soll es darum gehen, einen Originalnamen aus der Eis und Feuer-Welt möglichst nach Blanvalet-Art (sprich: ruhig bis zur Unkenntlichkeit verunstaltet) zu übersetzen und die Mitspieler erraten zu lassen, wie der Name im Original lautet. Einzige Regel: Es muss eine nachvollziehbare Erklärung hinter eurer Übersetzung stecken. Übersetzt werden können Personennamen, Ortsnamen, Namen besonderer Gegenstände etc.
      Ein Beispiel wäre: Ein User postet den Namen Staublin. Nun müssen die anderen erkennen, dass dieser "Übersetzung" der Originalname Dustin zugrunde liegt, da dust das englische Wort für Staub ist und man noch eine schöne Endsilbe hinten drangehängt hat. Das ist nicht ganz einfach, aber wir können es einfach mal versuchen.
      Selbstverständlich soll es in diesem Thread nicht um eine konstruktive Auseinandersetzung mit der deutschen Neu"übersetzung" gehen.

      Ich fange an und präsentiere euch den bekannten Charakter Felsturmhuhn aus dem Hause Steif.
      Wer in meinen Beiträgen nicht funktionierende Links findet, kann mich auf meiner Pinnwand darauf hinweisen.
      ________________________________________________________________________________________________________

      "We all swore oaths." - Arthur Dayne

      "There are ghosts everywhere. We carry them with us wherever we go." - Jorah Mormont
      Ein sehr schöner Thread! Ich glaube, das könnte ziemlich lustig werden! :D
      Im Moment bin ich aber noch komplett von Ahnung verlassen...
      Weil das einzige was mir jetzt einfällt wäre
      Rockstormhen of House Stiff
      Aber den hab ich in keinem Anhang gefunden... :whistling:

      (Man könnte ja auch noch einen spaßigen Rückübersetzungs-Fred machen...)
      Something about the howling of a wolf took a man right out of his here and now and left him in a dark forest of the mind running naked before the pack.

      A Game of Thrones, Tyrion I
      Dachte mir, dass er dir gefällt. :D
      Aber die Endsilbe deines Vornamens ist schon einmal richtig!
      Wer in meinen Beiträgen nicht funktionierende Links findet, kann mich auf meiner Pinnwand darauf hinweisen.
      ________________________________________________________________________________________________________

      "We all swore oaths." - Arthur Dayne

      "There are ghosts everywhere. We carry them with us wherever we go." - Jorah Mormont
      Verdammt, der Löwe mal wieder. :D
      Das ging schnell, du darfst. ;)

      Achja, ich schreibe dann auch mal die Erklärung auf: Tor (engl. für Felsturm) - r - hen (engl. für Huhn) Stark (engl. für steif)
      Wer in meinen Beiträgen nicht funktionierende Links findet, kann mich auf meiner Pinnwand darauf hinweisen.
      ________________________________________________________________________________________________________

      "We all swore oaths." - Arthur Dayne

      "There are ghosts everywhere. We carry them with us wherever we go." - Jorah Mormont
      Genial :thumbsup:
      Ram-say Bolt-on :D

      Edit:
      Da war jemand schneller.
      Wer in meinen Beiträgen nicht funktionierende Links findet, kann mich auf meiner Pinnwand darauf hinweisen.
      ________________________________________________________________________________________________________

      "We all swore oaths." - Arthur Dayne

      "There are ghosts everywhere. We carry them with us wherever we go." - Jorah Mormont
      Wie immer ist lösen deutlich lustiger als ausdenken...

      Schraubenstockriss des Hauses Teerknochenhechtjapanischerwährung.

      Habe ich damit Blanvalet übertroffen und mich selbst disqualifiziert?
      “Remember! Reality is an illusion, the universe is a hologram, buy gold, bye!” - Bill Cipher
      Ich schmeiß mich weg. :D
      Viserys Targaryen
      Wer in meinen Beiträgen nicht funktionierende Links findet, kann mich auf meiner Pinnwand darauf hinweisen.
      ________________________________________________________________________________________________________

      "We all swore oaths." - Arthur Dayne

      "There are ghosts everywhere. We carry them with us wherever we go." - Jorah Mormont
      Laufzelle aus dem Hause Gipfelaua.
      Wer in meinen Beiträgen nicht funktionierende Links findet, kann mich auf meiner Pinnwand darauf hinweisen.
      ________________________________________________________________________________________________________

      "We all swore oaths." - Arthur Dayne

      "There are ghosts everywhere. We carry them with us wherever we go." - Jorah Mormont
      Sehen wir hier alles nicht so eng.
      Run (engl. für lauf) - cel (cell = engl. für Zelle) Hight (height engl. für Gipfel) - ower (wird bei Blanvalet zu aua)
      Wer in meinen Beiträgen nicht funktionierende Links findet, kann mich auf meiner Pinnwand darauf hinweisen.
      ________________________________________________________________________________________________________

      "We all swore oaths." - Arthur Dayne

      "There are ghosts everywhere. We carry them with us wherever we go." - Jorah Mormont
      Ich wittere ein Wortspiel... Weitermachen!
      Wer in meinen Beiträgen nicht funktionierende Links findet, kann mich auf meiner Pinnwand darauf hinweisen.
      ________________________________________________________________________________________________________

      "We all swore oaths." - Arthur Dayne

      "There are ghosts everywhere. We carry them with us wherever we go." - Jorah Mormont